Según El libro de XiaLos esfuerzos del emperador Yu por controlar la gran inundación duraron trece años. Durante este tiempo, pasó por delante de su propia casa sin detenerse nunca a visitar a su familia. Por tierra, viajaba en carro; por agua, en barca; por caminos fangosos, en trineo; y en las montañas, en silla de manos. Recorrió todas las regiones, delineando así los límites de las Nueve Provincias. Adaptándose al terreno, dragó los ríos encenagados y fijó las tasas impositivas en función de los recursos naturales de la tierra. Facilitó la fluidez de las carreteras en las Nueve Provincias, construyó diques para gestionar los humedales y evaluó la elevación de las montañas. Sin embargo, el río Amarillo siguió desbordándose, causando inmensos daños a China.
En respuesta, Yu concentró sus esfuerzos en controlar el río Amarillo, dirigiendo su caudal desde el monte Jishi a través de Longmen, y luego hacia el sur hasta el condado de Huayin. Continuó hacia el este, pasando por Dizhushan, Mengjin y Luoyu, para llegar finalmente a la montaña Daping. Yu llegó a la conclusión de que el terreno por encima de Daping era demasiado elevado y el caudal de agua demasiado rápido para que pasara por las tierras llanas al este de Daping. Esto provocaría con frecuencia el colapso de los diques, lo que causaría inundaciones. Por ello, dividió el río en dos brazos para mitigar su fuerza, desviándolo hacia el norte para que fluyera por el terreno más elevado de Jizhou. El agua pasaba por zonas de importantes precipitaciones y luego se adentraba en los vastos humedales, donde se fundía con nueve grandes ríos que desembocaban en el mar de Bohai.
Los ríos de las Nueve Provincias eran ahora navegables, las vastas marismas estaban embalsadas y las tierras bajo el dominio de las naciones Huaxia estaban estabilizadas. Este monumental logro benefició a las dinastías Xia, Shang y Zhou durante generaciones.
Más tarde, desde debajo de Xingyang, el agua del río se desviaba hacia el sureste para formar el canal de Honggou, que conectaba los estados de Song, Zheng, Chen, Cai, Cao y Wei. Estos canales se cruzaban con diversos sistemas fluviales como los ríos Ji, Ru, Huai y Si. En la región de Chu, se construyeron canales para unir las regiones occidentales entre el río Han y el pantano de Yunmeng, y la región oriental entre los ríos Yangtsé y Huai. En Wu, se construyeron canales entre los Tres Ríos y los Cinco Lagos. En Qi, se construyeron canales entre los ríos Zai y Ji. En Shu, el gobernador Li Bing excavó el canal Li Du para desviar el agua y evitar las inundaciones causadas por la espuma. Además, se dragaron dos afluentes cerca de Chengdu para facilitar el riego.
Estos canales eran lo suficientemente profundos para que pasaran los barcos, y el agua sobrante se utilizaba para el riego, lo que beneficiaba enormemente a la población. En las regiones por las que pasaban los canales, se excavaban otros canales más pequeños con fines de regadío, proyectos que se contaban por miles. Aunque de pequeña escala, no dejaban de ser importantes.
En el condado de Ye, Ximen Bao construyó un canal desde el río Zhang para regar las tierras de cultivo, lo que ayudó a prosperar a la región de He Nei del reino de Wei.
Al enterarse de que el reino de Qin estaba deseoso de invertir en novedosos proyectos de infraestructura, el reino Han trató de agotar los recursos de Qin, incapacitándolo para librar una guerra contra los estados de Shandong. Así, enviaron al ingeniero Zheng Guo para persuadir a la corte de Qin de que excavara a través del río Jing, creando un canal de agua que discurriría desde el lado occidental de Zhongshan (la actual Jingyang, en Shaanxi) hasta Hukou, fluyendo hacia el este hasta el río Luo a lo largo de más de trescientas millas, destinado a regar las tierras de cultivo. Aunque el canal estaba incompleto y se descubrieron las verdaderas intenciones de Zheng, éste argumentó: "Al principio, actué como espía de Han, pero una vez terminado el canal, beneficiará realmente a Qin". Los gobernantes de Qin estuvieron de acuerdo con su razonamiento y permitieron que el proyecto siguiera adelante. Una vez terminado, el canal desvió las aguas fangosas y limosas del río Jing para regar más de cuarenta mil acres de tierras bajas y salinas. El rendimiento por acre alcanzó las seis piedras y cuatro dou. Como resultado, las fértiles tierras de Guanzhong dejaron de estar asoladas por el hambre y el estado Qin se hizo fuerte. Con el tiempo, conquistó otros estados, y el canal recibió el nombre de Canal Zhengguo en su honor.
Tras la instauración de la dinastía Han, treinta y nueve años después, durante el reinado del emperador Wen, se produjo una brecha en el dique del río Amarillo, cerca del condado de Suanzao, que inundó hacia el este y rompió la Presa Dorada. La Región Oriental movilizó soldados para sellar la brecha.
Más de cuarenta años después, durante el reinado del emperador Yuan Guang de la dinastía actual, se produjo otra brecha en el tramo de Hukou del río Amarillo, que inundó hacia el sudeste el pantano de Juye, conectando así los ríos Huai y Si. El emperador ordenó a los funcionarios Ji An y Zheng que movilizaran trabajadores y convictos para bloquear la brecha, pero incluso después de hacerlo, a menudo era arrastrada por las aguas. En aquel momento, el canciller era el duque Tian Fen de Wuan, cuyo feudo era el condado de Shuxian. Situado al norte del río Amarillo, Shuxian no sufría inundaciones por la brecha y disfrutaba de buenas cosechas. Por ello, el duque Tian Fen aconsejó al emperador: "Las brechas de los ríos son asunto del Cielo, y no es prudente forzar una solución humana. Incluso si sellamos la brecha, puede que no concuerde con la voluntad del Cielo". Otros funcionarios, expertos en adivinación de nubes y numerología, se hicieron eco de esta opinión. Como resultado, el emperador dejó de insistir en el sellado de la brecha durante mucho tiempo.
En aquella época, Zheng, que ocupaba el cargo de Gran Ministro de Agricultura, dijo: "En el pasado, el grano transportado por agua desde las provincias orientales se llevaba río arriba por el Wei hasta Chang'an, lo que llevaba unos seis meses. La distancia total era de más de 900 millas, con muchos tramos difíciles a lo largo del camino. Si construyéramos un canal desde Chang'an para desviar el río Wei, siguiendo las montañas del sur hasta el río Amarillo, la distancia sería de poco más de 300 millas. Sería una ruta recta, lo que facilitaría la navegación de los barcos, y estimo que los buques cerealeros podrían completar el trayecto en sólo tres meses. Además, el canal irrigaría más de 10.000 acres de tierras de cultivo a lo largo de su recorrido. Esto no sólo reduciría el número de soldados necesarios para transportar el grano, ahorrando costes, sino que también enriquecería las tierras de cultivo de Guanzhong, permitiendo una mayor producción de grano."
El emperador consideró razonable esta sugerencia y ordenó a Xu Bobiao, un ingeniero hidráulico de Qi, que inspeccionara el terreno y determinara el trazado del canal. Después, movilizó a decenas de miles de soldados para excavar el canal. El proyecto tardó tres años en completarse y, una vez en funcionamiento, el canal facilitó enormemente el transporte de grano. Con el tiempo, se construyeron más canales y la población local que vivía a lo largo de ellos pudo beneficiarse del riego de sus campos.
Más tarde, el gobernador de Hedong, Fan Xi, sugirió: "Cada año, más de un millón de fanegas de grano se transportan desde Shandong hacia el oeste, entrando en la capital a través de la peligrosa ruta marítima de Dizhuzhi, donde muchos barcos naufragan y se pierden vidas. El coste también es exorbitante. Si excaváramos un canal para desviar el río Fen y regar las tierras de Pishi y Fenyin, y canalizáramos el agua del río Amarillo para regar las tierras de Fenyin y Pusai, podríamos recuperar potencialmente 5.000 acres de tierras abandonadas a lo largo de las riberas. Estas tierras fueron en su día eriales donde la gente sólo se dedicaba al pastoreo, pero si se regaran, podrían producir más de dos millones de fanegas de grano. Este grano se transportaría a lo largo del río Wei hasta Chang'an, y sería tan bueno como el grano cosechado directamente en Guanzhong, sin necesidad de depender de la peligrosa ruta de Dizhuzhi."
Prueba el hexagrama I Ching de hoy:Diario Hexagrama del I Ching en línea Herramienta
El emperador aceptó la propuesta y movilizó a decenas de miles de soldados para excavar el canal y recuperar la tierra. Sin embargo, pocos años después, el río Amarillo cambió de curso y el canal se secó. Los que habían cultivado las tierras recuperadas tuvieron problemas para devolver las semillas que les había prestado el gobierno. Con el tiempo, las tierras del canal quedaron inutilizables y la corte las redistribuyó entre la gente que había emigrado de la región de Yue, permitiéndoles cultivarlas y generar una pequeña cantidad de ingresos a través de los impuestos.
Más tarde, alguien presentó una petición abogando por la mejora de la carretera de Baoxie y el transporte de grano. El emperador encomendó el asunto al censor imperial Zhang Tang. Tras una minuciosa investigación, Zhang Tang informó: "La antigua carretera de Hanzhong a Shu tiene muchas colinas empinadas y caminos sinuosos, lo que hace que el viaje sea largo y difícil. Sin embargo, si excaváramos la carretera de Baoxie, la ruta sería casi 400 millas más corta. Además, Baoshui y Mianshui están conectadas, al igual que Xieshui y Weishui, lo que hace posible que los barcos cerealeros viajen por estas vías fluviales. Los barcos remontarían Mianshui desde Nanyang, entrarían en Baoshui, desembarcarían y viajarían en carro más de 160 kilómetros hasta Xieshui, donde volverían a embarcar para navegar hasta el río Wei. Esta ruta no sólo facilitaría el transporte de grano desde Hanzhong, sino también desde Shandong, ya que no habría restricciones desde Dizhuzhi. Además, la región de Baoxie es rica en madera y bambú flecha, por lo que es comparable a Bashu".
El emperador aceptó la propuesta de Zhang Tang y nombró al hijo de éste, Ang, gobernador de Hanzhong. Ordenó la movilización de decenas de miles de soldados para construir la carretera de Baoxie, que se extendía a lo largo de 500 millas. La carretera era realmente cómoda y más corta, pero el rápido movimiento del agua y el terreno rocoso la hacían inadecuada para el transporte de grano en barco.
Después, Zhuang Xiongpi propuso: "La gente de la región de Linjin está dispuesta a cavar un canal para desviar el río Luo e irrigar los 10.000 acres de tierra salina al este de Chongquan. Si se riega esta tierra, el rendimiento podría llegar a diez fanegas por acre". El emperador movilizó entonces a más de 10.000 soldados para cavar el canal, que llevaría el agua del río Luo hasta el pie de la montaña Shangyan. Debido al suelo blando de las orillas del río, se excavaron muchos pozos a lo largo de la corriente, algunos de los cuales alcanzaban profundidades de más de 40 brazas. Los pozos estaban interconectados, lo que permitía que el agua fluyera a través de ellos. El agua pasaba por el subsuelo de la montaña Shangyan y recorría más de 16 kilómetros hacia el este. Este sistema se conoció como el "Canal de la Cabeza del Dragón" porque durante la excavación se desenterraron huesos de dragón. Aunque el canal se construyó a lo largo de más de diez años, sólo consiguió regar parcialmente la tierra y no aportó beneficios significativos.
Desde la ruptura del río Amarillo en Huzi, más de 20 años antes, la tierra había sufrido inundaciones y malas cosechas, especialmente en las regiones de Liang y Chu. Después de que el emperador hubiera completado los ritos de Fengshan y realizado sacrificios en las famosas montañas y ríos del imperio, al año siguiente llovió poco debido a la necesidad de secar el suelo de la tierra de sacrificios del monte Tai. El emperador ordenó a Ji Ren y Guo Chang que movilizaran a decenas de miles de soldados para bloquear la brecha de Huzi y evitar nuevas inundaciones. Tras realizar una oración en el templo de Wansha, el emperador visitó el lugar de la brecha y ofreció sacrificios al dios del río hundiendo en él un caballo blanco y un disco de jade. Ordenó que todos los funcionarios, desde los generales hasta los asistentes, llevaran leña para rellenar la brecha. En aquella época, los habitantes de Dongjun utilizaban hierba como combustible y tenían poca leña. Por ello, el emperador ordenó cortar el bambú de Qiyuan y utilizarlo como vigas para bloquear la brecha.
Como el emperador visitó personalmente el lugar de la ruptura del río, lamentó el fracaso de su sellado y compuso una canción en la que se lamentaba:
"Oh, la brecha del río Huzixian, ¿qué se puede hacer? Las aguas de la crecida son vastas e implacables, las casas de la gente sumergidas por la fuerza del río. La tierra está revuelta, las obras del río no cesan, y mis montañas han sido arrasadas. Las montañas están arrasadas, y los grandes pantanos se desbordan, las aguas y las criaturas se agitan, como si rivalizaran con los cielos y el sol. El curso de los ríos se ha vuelto caótico, las aguas ya no fluyen como antes, los dragones de las profundidades vagan libremente, aventurándose lejos. Si las aguas no vuelven a su cauce, lo divino se verá perturbado, y ¿quién puede saber el destino de este asunto? Oh Dios del Río, te imploro, ¿por qué falta tu bondad? La inundación continúa sin cesar, y el pueblo se consume de tristeza. Las aguas inundan las moreras y desbordan los ríos Huai y Si. Las aguas no han vuelto a su cauce original, y lo único que deseo es que la corriente disminuya un poco".
Otro verso decía:
"El río fluye rápido y turbulento, es difícil dragar la curva norte. Colocamos hierbas y ramitas en la brecha, y hundimos hermosos jades en el río. Aunque el Dios del Río permita que las aguas descansen, no hay suficiente leña para quemar. La leña es insuficiente, y el pueblo está castigado; no hay suficiente combustible para quemar, ¿cómo podemos combatir el agua? Cortamos los bambúes del Jardín Qi, los usamos para bloquear los pilares de piedra, sellamos la brecha del Palacio Xuanfang, ¡y que vengan todas las bendiciones!"
Así, el emperador selló con éxito la brecha en Huzixian, y se construyó un palacio llamado Palacio Xuanfang en el lugar de la brecha. Se construyeron dos canales para dirigir el caudal del río hacia el norte, restaurando las vías fluviales a sus antiguos cauces. Las regiones de Liang y Chu volvieron a estar en paz y no se produjeron más inundaciones.
A partir de entonces, los funcionarios responsables de los ríos y canales compitieron para recomendar proyectos de obras hidráulicas. El río Amarillo se desvió para regar campos en zonas como Shuofang, Xihe, Hexi y Jiuquan, mientras que las aguas de varios ríos se canalizaron hacia zonas de la región de Guanzhong. Las aguas del río Huai se desviaban a regiones como Runan y Jiujiang, mientras que las del Mar del Este se dirigían al pantano de Jiuding. Alrededor del monte Tai, el río Wen fue canalizado para regar las tierras circundantes. Cada uno de estos canales regaba más de diez mil hectáreas de tierras de labranza. No se pueden nombrar aquí todos los canales y vías fluviales menores que perforaban montañas para desviar el agua, pero el proyecto de mayor envergadura fue el que selló la brecha de Xuanfang y restauró el río.
El Gran Historiador dijo, "Una vez viajé al sur, al monte Lushan, donde observé las antiguas huellas de la canalización de los Nueve Ríos por el emperador Yu. Luego visité el Taihuang en Kuaiji, subí a la Terraza Suyu y contemplé los Cinco Lagos. Al este, exploré las ruinas de Luo Rui y Da Pi, viajando río arriba por los ríos Huai, Si, Ji, Luo y Luo. Al oeste, visité el monte Min en Shu Occidental y Li Duan. Al norte, viajé de Longmen a Shuofang. Me di cuenta de lo crucial que es la relación entre el agua y la humanidad. Seguí al emperador cuando participó personalmente en el sellado de la brecha de Xuanfang, y sentí una gran pena al leer su poema sobre el río Huzixian. Por eso compuse el Libro sobre ríos y canales".